Home / Archiv / 2008 / Beja Pedagogical Grammar / Verbs and Clauses
Document Actions

 

Verbs and Clauses

Verbal Predicates

<303>

In the previous sections (especially Nominal Predicates), nominal predicates were discussed. They are used to identify or describe things, and they employ adjectives or nouns.

<304>

In the following sections verbal predicates will be discussed. They are used to talk about events, and they employ verbs.

Weak and Strong Verbs

<305>

A Beja dictionary of verbs would have two kinds of verbs - about 50% each: The first kind uses suffixes to express the subject, as in geed-an 'threw-Sg1'. The other uses prefixes to express the subject, as in a-gid 'Sg1-threw'.

<306>

The verbs which take suffixes are called weak verbs (or class 1 verbs), and they are considered more simple. They will be introduced first. The others are called strong verbs (or class 2 verbs), and they will be introduced later.

Weak Verbs: Subject Suffixes

<307>

There are only two basic paradigms for Beja tenses or aspects: (1) past, perfect and (2) present, imperfect. Most of the time, these two will simply be called past and present.

Verb Paradigms

<308>

The focus will now be on the past and present tense of weak verbs in their positive (affirmative) forms. A full discussion of negative verb forms will follow later, but for the sake of completeness, the tables will include the negative forms even at this stage. Two important things should be noted for all paradigms:

  1. The past positive and present negative use the same verb stem. The only difference is the negative prefix ka- 'not'.

  2. In the plural of participles, the pitch-accent shifts towards the beginning of the word.

Verbs Ending in Consonants

<309>

The subject suffixes of weak verbs are most easily recognized in verbs which end in consonants, such as yak- 'to start' or tam- 'to eat' (see below). For this reason, a verb stem which ends in a consonant will serve as the main paradigm for weak verbs.

Impv:

Impv:

Neg Impv:

Neg Impv:

yakaa!

Start (M)!

يَكا!

baayakaa!

Don't start (M)!

بايَكا!

yakii!

Start (F)!

يَكِي!

biiyakii!

Don't start (F)!

بٍييَكَيے!

yakaana!

Start (Pl)!

يَكانه!

baayakaana!

Don't start (Pl)!

بايَكانه!

Ptcp:

Ptcp:

Neg Ptcp:

Neg Ptcp:

yakaab

started (M)

يَكاب

baayakay

not started

بايَكَي

Past:

Past:

Neg Past:

Neg Past:

yakan

I started.

يَكَن

yakaab kaaki

I didn't start.

يَكاب كاكے

yaktaa

You (M) started.

يَكتا

yakaab kittaa

You (M) didn't start.

يَكاب كِتّا

yaktaayi

You (F) started.

يَكتايے

yakaat kittaayi

You (F) didn't start.

يَكات كِتّايے

yakiya

He started.

يَكِيه

yakaab kiiki

He didn't start.

يَكاب كٍيكے

yakta

She started.

يَكته

yakaat kitti

She didn't start.

يَكات كِتّے

yakna

We started.

يَكنه

yakaab kinki

We didn't start.

يَكاب كِنكے

yaktaana

You (Pl) started.

يَكتانه

yakaab kitteena

You (Pl) didn't start.

يَكاب كِتّێنه

yakiyaan

They started.

يَكِيان

yakaab kiikeen

They didn't start.

يَكاب كٍيكێن

Pres:

Pres:

Neg Pres:

Neg Pres:

yakani

I start.

يَكَنے

kayakan

I don't start.

كَيَكَن

yaktiniya

You (M) start.

يَكتِنِيه

kayaktaa

You (M) don't start.

كَيَكتا

yaktinii

You (F) start.

يَكتِنِي

kayaktaayi

You (F) don't start.

كَيَكتايے

yakiini

He starts.

يَكٍينے

kayakiya

He doesn't start.

كَيَكِيه

yaktini

She starts.

يَكتِنے

kayakta

She doesn't start.

كَيَكته

yaknay

We start.

يَكنَي

kayakna

We don't start.

كَيَكنه

yakteena

You (Pl) start.

يَكتێنه

kayaktaana

You (Pl) don't start.

كَيَكتانه

yakeen

They start.

يَكێن

kayakiyaan

They don't start.

كَيَكِيان

Fut:

Fut:

Neg Fut:

Neg Fut:

yaki andi

I will start.

يَكے أندے

yaki kaadi

I won't start.

يَكے كادے

Past Cont:

Past Cont:

Neg Past Cont:

Neg Past:

yaki

I was starting.

يَكے

yakaab kaaki

I didn't start.

يَكاب كاكے

yaktiya

You (M) were starting.

يَكتِيه

yakaab kittaa

You (M) didn't start.

يَكاب كِتّا

yaktiyi

You (F) were starting.

يَكتِيے

yakaat kittaayi

You (F) didn't start.

يَكات كِتّايے

yaki

He was starting.

يَكے

yakaab kiiki

He didn't start.

يَكاب كٍيكے

yakti

She was starting.

يَكتے

yakaat kitti

She didn't start.

يَكات كِتّے

yakni

We were starting.

يَكنے

yakaab kinki

We didn't start.

يَكاب كِنكے

yaktiina

You (Pl) were starting.

يَكتٍينه

yakaab kitteena

You (Pl) didn't start.

يَكاب كِتّێنه

yakiin

They were starting.

يَكٍين

yakaab kiikeen

They didn't start.

يَكاب كٍيكێن

Noun of Action:

Noun of Action:

u-yakti

the starting

أُ- يَكتے

<310>

Here are some of the most frequent weak verbs. All weak verbs have the same basic pattern as yak- 'to start'.

List of the most frequent Weak Verbs

M'aa!

Come (very frequent)!

مآ!

Yakaa!

Start, arise (very frequent)!

يَكا!

Rhaa!

See (very frequent)!

رها!

Areeyaa!

Like, love (very frequent)!

أرێيا!

Giigaa!

Go away, leave (frequent)!

قٍيقا!

Sooyaa!

Tell, inform (frequent)!

سۆيا!

Daayaa!

Do (frequent)!

دايا!

<311>

If a weak verb ends in a consonant, the suffix forms are exactly the same as for yak- in the paradigm above. If however the verb ends in a vowel or a glottal stop (h or hamzah), some minor adjustments of sounds need to be made. They will be presented further below.

Taman.

I ate.

تَمَن.

Tamtaa.

You (M) ate.

تَمتا.

Tamtaayi.

You (F) ate.

تَمتايے.

Tamiya.

He ate.

تَمِيه.

Tamta.

She ate.

تَمته.

Tamna.

We ate.

تَمنه.

Tamtaana.

You (Pl) ate.

تَمتانه.

Tamiyaan.

They ate.

تَمِيان.

Kataman.

I don't eat.

كَتَمَن.

Katamtaa.

You (M) don't eat.

كَتَمتا.

Katamtaayi.

You (F) don't eat.

كَتَمتايے.

Katamiya.

He doesn't eat.

كَتَمِيه.

Katamta.

She doesn't eat.

كَتَمته.

Katamna.

We don't eat.

كَتَمنه.

Katamtaana.

You (Pl) don't eat.

كَتَمتانه.

Katamiyaan.

They don't eat.

كَتَمِيان.

Tamani.

I eat, am eating.

تَمَنے.

Tamtiniya.

You (M) eat, are eating.

تَمتِنِيه.

Tamtinii.

You (F) eat, are eating.

تَمتِنِي.

Tamiini.

He eats, is eating.

تَمٍينے.

Tamtini, tamtini.

She eats, is eating.

تَمتِنے, تَمتِنے

Tamnay.

We eat, are eating.

تَمنَي.

Tamteena.

You (Pl) eat, are eating.

تَمتێنه.

Tameen.

They eat, are eating.

تَمێن.

Verbs Ending in Vowels 1

<312>

The verb 'to come' starts with a glottal stop (hamzah) and ends in a vowel. Therefore some of its forms differ from those of other weak verbs, such as the first person singular y'an, y'ani and the third person plural y'een. Actually, this is the only weak verb which appears to be irregular, in particular because its imperative m'aa! is derived from an entirely different root [15].

Y'an.

I came

يِأَن.

Eetaa.

You (M) came.

ێتا.

Eetaayi.

You (F) came.

ێتايے.

Eeya, eeyiya.

He came.

ێيه, ێ يِيه.

Eeta.

She came.

ێته.

Eena.

We came.

ێنه.

Eetaana.

You (Pl) came.

ێتانه.

Eeyaan, eeyiyaan.

They came.

ێيان, ێيِيان.

Negative Present Tense of 'to come'

<313>

The verb initial glottal stop (hamzah) appears, when the negative prefix is attached. Compare eetaa and ka'eetaa.

Kay'an.

I don't come.

كَيِأَن.

Ka'eetaa.

You (M) don't come.

كَئێتا.

Ka'eetaayi.

You (F) don't come.

كَئێتايے.

Ka'eeya.

He doesn't come.

كَئێيه.

Ka'eeta.

She doesn't come.

كَئێته.

Ka'eena.

We don't come.

كَئێنه.

Ka'eetaana.

You (Pl) don't come.

كَئێتانه.

Ka'eeyaan.

They don't come.

كَئێيان.

Y'ani.

I come / am coming.

يِأَنے.

Eetiniya.

You (M) come, are coming.

ێتِنِيه.

Eetinii, eetnii.

You (F) come, are coming.

ێتِنِي, ێ تنِي.

Eeyiini, aayiini.

He comes, is coming.

ێيٍينے.

Eetni.

She comes, is coming.

ێتنے.

Eenay.

We come, are coming.

ێنَي.

Eeteena.

You (Pl) come, are coming.

ێتێنه.

Y'een.

They come, are coming.

يِئێن.

Verbs Ending in Glottal Sounds

<314>

For verbs which end in glottal sounds (h or hamzah), the vowel a is inserted between the stem and the suffix - unless the subject suffix starts with a vowel. For instance, compare gw'-an and gw'-a-taa.

Gw'an.

I drank.

قْوأَن.

Gw'ataa.

You (M) drank.

قْوأَتا.

Gw'ataayi.

You (F) drank.

قْوأَتايے.

Gw'iya.

He drank.

قْوإِيه.

Gw'ata.

She drank.

قْوأَته.

Gw'ana.

We drank.

قْوأَنه.

Gw'ataana.

You (Pl) drank.

قْوأَتانه.

Gw'iyaan.

They drank.

قْوإِيان.

Gw'ani.

I drink.

قْوأَنے.

Gw'atiniya.

You (M) drink.

قْوأَتِنِيه.

Gw'atnii.

You (F) drink.

قْوأَتنِي.

Gw'iini.

He drinks.

قْوإينے.

Gw'atni.

She drinks.

قْوأَتنے.

Gw'anay.

We drink.

قْوأَنَي.

Gw'ateena.

You (Pl) drink.

قْوأَتێنه.

Gw'een.

They drink.

قْوئێن.

Rhan.

I saw (sth.).

رهَن.

Rhitaa.

You (M) saw.

رهِتا.

Rhitaayi.

You (F) saw.

رهِتايے.

Rhiya.

He saw.

رهِيه.

Rhita.

She saw.

رهِته.

Rhina.

We saw.

رهِنه.

Rhitaana.

You (Pl) saw.

رهِتانه.

Rhiyaan.

They saw.

رهِيان.

Present Tense of 'to see'

Rhani.

I see (sth.).

رهَنے.

Rhitiniya.

You (M) see.

رهِتِنِيه.

Rhitnii.

You (F) see.

رهِتنِي.

Rhiini.

He sees

رهٍينے.

Rhitni.

She sees.

رهِتنے.

Rhinay.

We see.

رهِنَي.

Rhateena.

You (Pl) see.

رهَتێنه.

Rheen.

They see.

رهێن.

Verbs Ending in Vowels 2

<315>

For verbs which end in vowels, -y is inserted if a suffix starts with a vowel.

Agriiyani.

I read, study.

أقرٍييَنے.

Agriitniya.

You (M) read, study.

أقرٍيتنِيه.

Agriitnii, agriitniyi.

You (F) read, study.

أقرٍيتنِي, أقرٍيتنِيے.

Agriiyiini.

He reads, studies.

أقرٍييٍينے.

Agriitni.

She reads, studies.

أقرٍيتنے.

Agriinay.

We read, study.

أقرٍينَي.

Agriiteena.

You (Pl) read, study.

أقرٍيتێنه.

Agriiyeen.

They read, study.

أقرٍييێن.

Ka'agriiyan.

I don't read, study.

كَأَقرٍييَن.

Ka'agriitaa.

You (M) don't read, study.

كَأَقرٍيتا.

Ka'agriitaayi.

You (F) don't read, study.

كَأَقرٍيتايے.

Ka'agriiya.

He doesn't read, study.

كَأَقرٍييه.

Ka'agriita.

She doesn't read, study.

كَأَقرٍيته.

Ka'agriina.

We don't read, study.

كَأَقرٍينه.

Ka'agriitaana.

You (Pl) don't read, study.

كَأَقرٍيتانه.

Ka'agriiyaan.

They don't read, study.

كَأَقرٍييان.

Verbs Ending in Vowels 3

Areeyani.

I like.

أرێيَنے.

Areetniya.

You (M) like.

أرێتنِيه.

Areetnii.

You (F) like.

أرێتنِي.

Areeyiini.

He likes.

أرێيٍينے.

Areetni.

She likes.

أرێتنے.

Areenay.

We like.

أرێنَي.

Areeteena.

You (Pl) like.

أرێتێنه.

Areeyeen.

They like.

أرێيێن.

<316>

The transitive verb aree- 'to like' - before a direct object - starts and ends with a vowel - so the usual adjustments need to be made.

Ka'areeyan.

I don't like.

كَأَرێيَن.

Ka'areetaa.

You (M) don't like.

كَأَرێتا.

Ka'areetaayi.

You (F) don't like.

كَأَرێتايے.

Ka'areeya, ka'areeyiya.

He doesn't like.

كَأَرێيه, كَأَرێيِيه.

Ka'areeta.

She doesn't like.

كَأَرێته.

Ka'areena.

We don't like.

كَأَرێنه.

Ka'areetaana.

You (Pl) don't like.

كَأَرێتانه.

Ka'areeyaan, ka'areeyiyaan.

They don't like.

كَأَرێيان, كَأَرێيِيان.

<317>

As an auxiliary, introducing a sentencial complement, a shorter form of aree is used.

Negative Present Tense of 'to like' (short form)

Karan.

I don't like (to do sth.).

كَرَن.

Kareetaa.

You (M) don't like (to do sth.).

كَرێتا.

Kareetaayi.

You (F) don't like (to do sth.).

كَرێتايے.

Kareeya.

He doesn't like (to do sth.).

كَرێيه.

Kareeta.

She doesn't like (to do sth.).

كَرێته.

Kareena.

We don't like (to do sth.).

كَرێنه.

Kareetaana.

You (Pl) don't like (to do sth.).

كَرێتانه.

Kareeyaan.

They don't like (to do sth.).

كَرێيان.

<318>

Since the past and present forms of the third person are quite different from each other, it is suggested to study these with a list of verbs such as here below.

Afirhiya / afirhiini.

He rejoiced / He rejoices.

أفِرهِيه / أفِرهٍينے.

Afreeyiya / afreeyiini.

He was bad / He is bad.

أفرێيِيه / أفرێيٍينے.

Anf'iya / anf'iini.

He was fit / He is fit.

أنفإِيه / أنفإينے.

Assiya / assiini.

He covered / He covers.

أسِّيه / أسٍّينے.

Bireetiya / bireetiini.

It rained / It rains.

بِرێتِيه / بِرێتٍينے.

Daasiya / daasiini.

He put / He puts.

داسِيه / داسٍينے.

Daayiya / daayiini.

He did / He does.

دايِيه / دايٍينے.

Hasamiya / hasamiini.

He passed / He passes.

هَسَمِيه / هَسَمٍينے.

Hawsooya, hawsooyiya / hawsooyiini.

He dreamt / He dreams.

هَوسۆيه, هَوسۆيِيه / هَوسۆيٍينے.

Hiisiya / hiisiini, hiisiyiini.

He thought / He thinks.

هٍيسِيه / هٍيسٍينے.

Jarrabiya / jarrabiini.

He tried / He tries.

جَرَّبِيه / جَرَّبٍينے.

Kwinhiya / kwinhiini.

He sounded, shouted / He sounds, shouts.

كْوِنهِيه / كْوِنهٍينے.

Lingwuuyiya / lingwuuyiini.

He sent / He sends.

لِنقْوٌويِيه / لِنقْوٌويٍينے.

Mitiyaayiya / mitiyaayiini.

He described / He describes.

مِتِيايِيه / مِتِيايٍينے.

Neewiya / neewiini.

He insulted / He insults.

نێوِيه / نێوٍينے.

Nuuniya / nuuniini.

He sent, handed / He sends, hands.

نٌونِيه / نٌونٍينے.

Rafoofiya / rafoofiini.

He beat / He beats.

رَفۆفِيه / رَفۆفٍينے.

Saffagiya / saffagiini.

He clapped hands / He claps hands.

سَفَّقِيه / سَفَّقٍينے.

Tawwariya / tawwariini.

He developed / He develops.

تَوَّرِيه / تَوَّرٍينے.

Imperatives

<319>

From the imperatives it is easy to recognize whether a verb is weak or strong. Here follows another list of the imperatives of weak verbs. The most frequent ones are marked and should be studied first.

Adgiraa / adgirii / adgiraana!

Be able (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

أدقِرا / أدقِرِي / أدقِرانه!

Afasaa / afasii / afasaana!

Explain, make known (M) / (F) / (Pl)!

أفَسا / أفَسِي / أفَسانه!

Afhamaa / afhamii / afhamaana!

Understand (M) / (F) / (Pl)!

أفهَما / أفهَمِي / أفهَمانه!

Afooyaa / afooyii / afooyaana!

Forgive (M) / (F) / (Pl)!

أفۆيا / أفۆيِي / أفۆيانه!

Agriiyaa / agriiyii / agriiyaana!

Read (M) / (F) / (Pl)!

أقرٍييا / أقرٍييِي / أقرٍييانه!

Areeyaa / areeyii / areeyaana!

Want, like (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

أرێيا / أرێيِي / أرێيانه!

Asbiraa / asbirii / asbiraana!

Be patient (M) / (F) / (Pl)!

أسبِرا / أسبِرِي / أسبِرانه!

Assaa / assii / assaana!

Cover (sth.) (M) / (F) / (Pl)!

أسّا / أسِّي / أسّانه!

B'aa! / B'ii / b'aana!

Lie down (M) / (F) / (Pl)!

بآ! / بإي / بآنه!

Badooyaa / badooyii / badooyaana!

Begin (M) / (F) / (Pl)!

بَدۆيا / بَدۆيِي / بَدۆيانه!

Bhaliiyaa / bhaliiyii / bhaliiyaana!

Speak, Talk (M) / (F) / (Pl)!

بهَلٍييا / بهَلٍييِي / بهَلٍييانه!

Daayaa / daayii / daayaana!

Do (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

دايا / دايِي / دايانه!

Dhaabaa / Dhaabii / dhaabaana!

Run (M) / (F) / (Pl)!

ڈابا / ڈابِي / ڈابانه!

Dhibaa / dhibii / dhibaana!

Fall (M) / (F) / (Pl)!

ڈِبا / ڈِبِي / ڈِبانه!

Diiraa / Diirii / diiraana!

Stare (M) / (F) / (Pl)!

دٍيرا / دٍيرِي / دٍيرانه!

Diwaa / diwii / diwaana!

Sleep (M) / (F) / (Pl)!

دِوا / دِوِي / دِوانه!

Faayisaa / faayisii / faayisaana!

Finish something (M) / (F) / (Pl)!

فايِسا / فايِسِي / فايِسانه!

Fagaramaa / fagaramii / fagaramaana!

Have courage (M) / (F) / (Pl)!

فَقَرَما / فَقَرَمِي / فَقَرَمانه!

Fartakaa / fartakii / fartakaana!

Disperse (M) / (F) / (Pl)!

فَرتَكا / فَرتَكِي / فَرتَكانه!

Fiinaa / fiinii / fiinaana!

Rest (M) / (F) / (Pl)!

فٍينا / فٍينِي / فٍينانه!

Giigaa / giigii / giigaana!

Leave, go away (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

قٍيقا / قٍيقِي / قٍيقانه!

Gw'aa / gw'ii / gw'aana!

Drink (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

قْوآ / قْوإي / قْوآنه!

Gw'asaa / gw'asii / gw'asaana!

Give to drink (M) / (F) / (Pl)!

قْوأَسا / قْوأَسِي / قْوأَسانه!

Gwuugamaa / gwuugamii / gwuugamaana!

Look (quickly) (M) / (F) / (Pl)!

قْوٌوقَما / قْوٌوقَمِي / قْوٌوقَمانه!

Ha'aa / ha'ii / haam'aana!

Bring (M) / (F) / (Pl)! (very frequent)

هَآ / هَإي / هامآنه!

Hadiidaa / hadiidii / hadiidaana!

Talk (M) / (F) / (Pl)!

هَدٍيدا / هَدٍيدِي / هَدٍيدانه!

Hawaayaa / hawaayii / hawaayaana!

Play (M) / (F) / (Pl)!

هَوايا / هَوايِي / هَوايانه!

Hiisaa / hiisii / hiisaana!

Think (M) / (F) / (Pl)!

هٍيسا / هٍيسِي / هٍيسانه!

Hireeraa / hireerii / hireeraana!

Walk (M) / (F) / (Pl)!

هِرێرا / هِرێرِي / هِرێرانه!

Hukwumaa / hukwumii / hukwumaana!

Rule, govern, decide (M) / (F) / (Pl)!

هُكْوُما / هُكْوُمِي / هُكْوُمانه!

Iibaabaa / iibaabii / iibaabaana!

Travel (M) / (F) / (Pl)!

إيبابا / إيبابِي / إيبابانه!

Jarrabaa / jarrabii / jarrabaana!

Try (sth.) (M) / (F) / (Pl)!

جَرَّبا / جَرَّبِي / جَرَّبانه!

Kafaa / kafii / kafaana!

Sing / dance (M) / (F) / (Pl)!

كَفا / كَفِي / كَفانه!

Kwaramaa / Kwaramii / kwaramaana!

Bow down (M) / (F) / (Pl)!

كْوَرَما / كْوَرَمِي / كْوَرَمانه!

Lakkataa / lakkatii / lakkataana!

Collect (M) / (F) / (Pl)!

لَكَّتا / لَكَّتِي / لَكَّتانه!

Lhaa / lhii / lhaana!

Be angry, be ill (M) / (F) / (Pl)!

لها / لهِي / لهانه!

M'aa / m'ii / m'aana!

Come (M) / (F) / (Pl)! (very frequent)

مآ / مإي / مآنه!

Mhasaa / mhasii / mhasaana!

Eat lunch (M) / (F) / (Pl)!

مهَسا / مهَسِي / مهَسانه!

Neewaa / neewii / neewaana!

Insult, blaspheme (M) / (F) / (Pl)!

نێوا / نێوِي / نێوانه!

Niinaa / niinii / niinaana!

Hum, sing (M) / (F) / (Pl)!

نٍينا / نٍينِي / نٍينانه!

Oobaa / oobii / oobaana!

Track (M) / (F) / (Pl)!

ۆبا / ۆبِي / ۆبانه!

Raataa, araataa / raatii / raataana!

Ask (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

راتا, أ راتا / راتِي / راتانه!

Rayhamaa / rayhamii / rayhamaana!

Be relaxed, comforted (M) / (F) / (Pl)!

رَيهَما / رَيهَمِي / رَيهَمانه!

Reewaa / reewii / reewaana!

Climb, stop (M) / (F) / (Pl)!

رێوا / رێوِي / رێوانه!

Rhisaa / rhisii / rhisaana!

Show (M) / (F) / (Pl)!

رهِسا / رهِسِي / رهِسانه!

Sakaa / sakii / sakaana!

Work, do (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

سَكا / سَكِي / سَكانه!

Salaamaa / salaamii / salaamaana!

Greet (M) / (F) / (Pl)!

سَلاما / سَلامِي / سَلامانه!

Shagaamaa / shagaamii / shagaamaana!

Work (M) / (F) / (Pl)!

شَقاما / شَقامِي / شَقامانه!

Shakiidhaa / shakiidhii / shakiidhaana!

Scratch (Rep) (M) / (F) / (Pl)!

شَكٍيڈا / شَكٍيڈِي / شَكٍيڈانه!

Shuumaa / shuumii / shuumaana!

Enter (M) / (F) / (Pl)!

شٌوما / شٌومِي / شٌومانه!

Soomaayaa / soomaayii / soomaayaana!

Tell a secret (M) / (F) / (Pl)!

سۆمايا / سۆمايِي / سۆمايانه!

Sooyaa / sooyii / sooyaana!

Inform, tell (M) / (F) / (Pl)! (frequent)

سۆيا / سۆيِي / سۆيانه!

Tamaa / tamii / tamaana!

Eat (M) / (F) / (Pl)!

تَما / تَمِي / تَمانه!

Tatehaa / Tatehii / tatehaana!

Touch (Rep) (M) / (F) / (Pl)!

تَتها / تَتهِي / تَتهانه!

Tehaa! / Tehii / tehaana!

Touch once (M) / (F) / (Pl)!

تها! / تهِي / تهانه!

Thathaa / thathii / thathaana!

Have a seat (M) / (F) / (Pl)!

ٹَٹا / ٹَٹِي / ٹَٹانه!

Tikwaa / tikwii / tikwaana!

Descend (M) / (F) / (Pl)!

تِكْوا / تِكْوِي / تِكْوانه!

Waawaa! Waawii / waawaana!

Cry, weep (M) / (F) / (Pl)!

واوا! واوِي / واوانه!

<320>

D: doctor, P: patient

#1

D: Oosmook aab eeyadna?

oo-sm-ook aab Zero-eeyad-na

D: What is your name?

ArtSgMObj-name-PossSg2 whoObjM ImpfPl3Pf-say-ImpfPl3

#2

P: Uusmu Aliib eeyadna.

uu-sm-u aliib Zero-eeyad-na

P: They call me Ali.

ArtSgMSubj-name-PossSg1 Ali ImpfPl3Pf-say-ImpfPl3

#3

D: Naakaat massi tibariya?

naakaat massi ti-bari-ya

D: How old are you?

how.many year PerfSg2MPf-have-PerfSg2M

#4

P: Oon'ani timasseeti daayiib kaakan.

oon-'ani ti-masseet-i daayiib kaa-kan

P: Myself, I don't know the years well.

NearSgMObjPf-Sg1 ArtPlF-year-CasGen good NegImpfSg1Pf-know

#5

Laakiin Haayli Sillaassi oon'umhiinaan eeyanhoob, faraayu.

laakiin haayli sillaassi oon-'u-mhiinaan ee-ya-nhoob far-aay-u

But I was born when Haile Selassie was here.

but Haile Selassie NearSgMObjPf-ArtSgM-place come-PerfSg3M-Adv+when born-PtcpPast-IdSg13M

#6

D: Naanaatii gwirhamtiniya / gwiryamtiniya?

naanaat-ii gwirham-tiniya

D: From what do you suffer?

what.thing-Adv+off suffer-ImpfSg2M

#7

P: Uun'ani haafiit lhanayteeh gwiryamani.

uun-'ani haaf-iit lhanayt-eeh gwirham-ani

P: I suffer from stomach trouble.

NearSgMSubjPf-Sg1 belly-CasGen sickness-PossSg3 suffer-ImpfSg1

#8

D: Naakaat tiina tibariya eettilhanayteek gwiryamtaaneeka?

naakaat tiin-a ti-bariy-a eet-ti-lhanayt-eek gwirham-taan-ee-ka

D: How many days is it (do you have) since you suffer from this your sickness?

how.many sun-Pl PerfSg2MPf-have-PerfSg2M NearPlFObjPf-ArtPlF-sickness-PossSg2 suffer-PerfPl2-Wh-than

#9

P: Uun amsi nagaaru / asaramaatu, hiisani.

uun amsi nagaar-u asaramaat-u hiis-ani

P: Now today (Lit this today) it is the second day / a week, I think.

NearSgMSubj today second.day-IdSg13M seven-IdSg13F think-ImpfSg1

#10

D: Huutamtiniya?

huutam-tiniya

D: Do you vomit?

vomit-ImpfSg2M

#11

P: Kahuutaman.

ka-huutam-an

P: I don't vomit.

NegImpfSg1Pf-vomit-NegImpfSg1

#12

D: Malaal teebiya?

malaal t-eebi-ya

D: Do you have diarrhea?

diarrhea ImpfSg2MPf-go-ImpfSg2M

#13

P: Doorka doorka malaal eebi.

door-ka door-ka malaal Zero-eebi

P: From time to time I have diarrhea.

time-than time-than diarrhea ImpfSg1Pf-go

#14

D: Wanaaneeka naan tamta?

wanaanee-ka naan tam-ta

D: Since this morning, what did you eat?

before.morning-Adv+since what eat-PerfSg3F

#15

P: Tum'ariitiib win nifis kaabaru.

tu-m'ariit-iib win nifis kaa-baru

P: I have no great appetite for any meal.

ArtSgF-food-Adv+at big appetite NegImpfSg1Pf-have

#16

D: Suuri dabaab hakiim rhamaawa?

suuri dabaab hakiim rham-aa-wa

D: Before this, have you been seen by a doctor?

ahead additionally doctor be.seen-PtcpPast-IdSg2M

#17

P: Kaaki.

kaa-ki

P: I haven't.

NegImpfSg1Pf-be

#18

D: Aflaa, uyafook haaksa!

aflaa u-yaf-ook haaks-a

D: Well, open your mouth.

so.then ArtSgM-mouth-PossSg2 open-FutSg

#19

P: Daayiitu.

daayiit-u

P: O.K.

good-IdSg13F

#20

D: Naat hooy kalawta / kitihaayi.

naat hooy ka-law-ta kit-iha

D: Nothing can be seen here / nothing is there.

thing at NegImpfSg3FPf-appear-NegImpfSg3F NegImpfSg3FPf-be

#21

Oon'oomhiin b'a!

oon-'oo-mhiin b'-a

Lie down here!

NearSgMObjPf-ArtSgMObj-place lie.down-ImpvM

#22

P: Daayiitu.

daayiit-u

P: O.K.

good-IdSg13F

#23

D: Naat kitbaruwa.

naat kit-baru-wa

D: You don't have anything.

thing NegImpfSg2MPf-have-NegImpfSg2M

#24

Laakiin mheel gaal dehook iiktib andi.

laakiin mheel gaal dehook ii-ktib a-ndi

But I will prescribe (Lit write) a medicine for you.

but spice one toSg2M FutSg-write ImpfSg1Pf-say

#25

Oon'oomheel faayistiihoob, shaawi gaabalaaheeb!

oon-'oo-mheel faayis-tii-hoob shaawi gaabal-aa-heeb

When you have finished this medicine, visit me again!

NearSgMObjPf-ArtSgMObj-spice finish.something-PastSg3F-Adv+when additionally visit-ImpvM-ObjSg1

#26

P: Allaa tankwiikweek. L'aab naayaa!

allaa Zero-tankwiikw-eek l'-aab naa-yaa

P: If God allows. Good bye!

God ImpfSg3MPf-create-Adv+if be.cool-PtcpPast pass.night-ImpvM

#27

D: Asigaab, l'aab naayaa!

asigaab l'-aab naa-yaa

D: The same to you, good bye!

peaceful be.cool-PtcpPast pass.night-ImpvM

<321>

١ ۆسمۆك آب ێيَدنه? ٢ أٌوسمُ ألٍيب ێيَدنه. ٣ناكات مَسّے تِبَرِيه? ٤ۆنأَنے تِمَسّێتے دايٍيب كاكَن. ٥لاكٍين هايلے سِلّاسّے ۆنءُمهٍينان ێيَنهۆب, فَرايُ. ٦ناناتِي قْوِرهَمتِنِيه? ٧ أٌونأَنے هافٍيت لهَنَيتێه قْوِرهَمَنے. ٨ناكات تٍينه تِبَرِيه ێتِّلهَنَيتێك قْوِرهَمتانێكه? ٩ أٌون أمسے نَقارُ / أسَرَماتُ, هٍيسَنے. ١٠ هٌوتَمتِنِيه? ١١ كَهٌوتَمَن. ١٢ مَلال تێبِيه? ١٣ دۆركه دۆركه مَلال ێبے. ١٤ وَنانێكه نان تَمته? ١٥ تُمأَرٍيتٍيب وِن نِفِس كابَرُ. ١٦ سٌورے دَبَب هَكٍيم رهَماوه? ١٧ كاكے. ١٨ أفلا, أُيَفۆك هاكسه! ١٩ دايٍيتُ. ٢٠ نات هۆي كَلَوته / كِتِهه. ٢١ ۆنؤۆمهٍين بأه! ٢٢ دايٍيتُ. ٢٣ نات كِتبَرُوه. ٢٤ لاكٍين مهێل قال دهۆك إيكتِب أندے. ٢٥ ۆنؤۆمهێل فايِستٍيهۆب, شاوے قابَلاهێب! ٢٦ ألّا تَنكْوٍيكْوێك. لآب نايا! ٢٧ أسِقاب, لآب نايا!

Strong Verbs: Subject Prefixes

<322>

The so-called strong verbs or class 2 verbs are typical of Semitic verbs. They have subject prefixes like a-, t-, i-. Although these verbs are considered to be difficult and full of irregularities, it will be seen that the apparent exceptions are manageable. The most frequent verbs will be tackled first, starting with the verb 'to say'.

Person Affixes

<323>

The past tense forms of the strong verb 'I said' etc. are already familiar from the present tense forms of the weak verb 'I start' (see Verbs Ending in Consonants above). The reason is that the suffixes of 'to start' are the same as the paradigm of 'to say': Compare the suffixes of yak- 'to start' and the paradigm of 'to say' in Table 29 below.

<324>

Actually, there are two paradigms of 'I said, you said' etc., namely -ni and -di. Presently, for most Beja dialects the second paradigm is the most common one, while the other one has only survived with certain speakers and in certain forms.

1

2 / 3

1

2 / 3

Yakani.

Ani / adi.

I start.

يَكَنے.

I said.

أنے / أدے.

Yaktiniya.

Tiniya / tidiya.

You (M) start.

يَكتِنِيه.

You (M) said.

تِنِيه / تِدِيه.

Yaktinii.

Tinii / tidii.

You (F) start.

يَكتِنِي.

You (F) said.

تِنِي / تِدِي.

Yakiini.

Ini / idi.

He starts.

يَكٍينے.

He said.

إنے / إدے.

Yaktini.

Tini / tidi.

She starts.

يَكتِنے.

She said.

تِنے / تِدے.

Yaknay.

Nini / nidi.

We start.

يَكنَي.

We said.

نِنے / نِدے.

Yakteena.

Teena / tidiina.

You (Pl) start.

يَكتێنه.

You (Pl) said.

تێنه / تِدٍينه.

Yakeen.

Een / idiin.

They start.

يَكێن.

They said.

ێن / إدٍين.

<325>

The verb stem and the person affixes can be extracted from Table 29, as shown in Table 30. Other tenses use exactly the same person affixes, but with different verb stems.

Affixes:

'say':

a-

I (Past / Perf)

أ-

Adi.

I said.

أدے.

ti- -a

you (M Past)

تے--أ

Tidiya.

You (M) said.

تِدِيه.

ti- -i

you (F Past)

تے--إ

Tidii.

You (F) said.

تِدِي.

i-

he (Past)

إ-

Idi.

He said.

إدے.

ti-

she (Past)

تے -

Tidi.

She said.

تِدے.

ni-

we (Past)

نے -

Nidi.

We said.

نِدے.

ti- -na

you (Pl Past)

تے--نه

Tidiina.

You (Pl) said.

تِدٍينه.

i- -n / -na

they (Past)

إ- -ن/-نه

Idiin.

They said.

إدٍين.

Patterns of Strong Verbs and the Basic Stem

<326>

The basic stem of a strong verb may have up to 7 different shapes. All of these shapes can largely be predicted from the imperative form of a verb - or more exactly: from the CV pattern of the imperative, after the imperative suffix -a is deleted. Therefore it is useful to always identify the imperative and the way in which consonants (C) and vowels (V) follow each other in the imperative.

<327>

To give an example: The imperative of the verb 'to write' is kitiba, so its basic Form is kitib-, and its CV pattern is CiCiC.

<328>

For most verbs, the other tense, aspect forms can be predicted from this CV pattern: Verbs of the same CV pattern generally behave in the same way. Even the difference between verbs of the patterns CiCiC and CiC can largely be ignored. So kitiba 'write' and tiba 'fill' have the patterns CiCiC- and CiC-, and all verbs of this pattern behave in the same way.

<329>

Here are two more examples of identifying the basic stem and its CV pattern:

  • For the verb diya 'say (M)!' the stem would be diy- 'to say', and the CV pattern would be Ciy-.

  • For the verb d'iya 'do (M)!' the stem would be d'iy- 'to do', and the CV pattern would be C'iy-.

The Basic Stem and the Other Stems

<330>

The (Sg M) form of the imperative is usually quoted as the most neutral, most basic form of a verb, and the imperative without the '(M)' suffix -a is usually quoted as the basic stem of the verb.

<331>

So the verb 'to say' is diya (literally: 'say (M)'!), and the stem is diy. For 'to say', the imperative stem and the imperative forms therefore are as follows:

-diy-

Basic Stem of 'to say'

Diya!

Say (M)!

دِيه!

Diyi!

Say (F)!

دِيے!

Diina! (< diy-na)

Say (Pl)!

دٍينه! (< دِي-نه)

<332>

The tense, aspect which is used most frequently - especially in narratives (stories), is the past, perfect. Here is the complete past, perfect paradigm of diya 'to say' again. This paradigm is already familiar from the suffixes of the weak verbs (see yak 'to arise' or tam 'to eat', above).

Past, Perfect Paradigm of 'to say'

Adi.

I said.

أدے.

Tidiya.

You (M) said.

تِدِيه.

Tidii.

You (F) said.

تِدِي.

Idi.

He said.

إدے.

Tidi.

She said.

تِدے.

Nidi.

We said.

نِدے.

Tidiina.

You (Pl) said.

تِدٍينه.

Idiin.

They said.

إدٍين.

Basic Stem (Number 1) and Negative Present

<333>

The negative present tense uses the same forms as the past tense, but with ki- 'not' as a prefix. Because of this prefix, some minor adjustments need to be made: As usual, the t- will be adjusted (assimilated) to the next consonant, and the suffix for 'they' will be -n after vowels, but -na after consonants. And before a, the ki- will change to ka-.

<334>

To identify all of these phonological changes, compare the tables above and below.

-diy-

Basic Stem of 'to say'

Kaadi.

I don't say.

كادے.

Kiddiya.

You (M) don't say.

كِدِّيه.

Kiddiyi.

You (F) don't say.

كِدِّيے.

Kiidi.

He doesn't say.

كٍيدے.

Kiddi.

She doesn't say.

كِدّے.

Kindi.

We don't say.

كِندے.

Kiddiina.

You (Pl) don't say.

كِدٍّينه.

Kiidiin.

They don't say.

كٍيدٍين.

Basic Stem (Number 1) and Participle

<335>

The participle is the verb form which behaves like an adjective. It is formed by attaching -a, -aab, -aat to the basic stem.

-diy-

Basic Stem of 'to say'

diyaab

having said (M)

دِياب

diyaat

having said (F)

دِيات

Negative Imperative Stem (Number 2)

<336>

The negative imperative stem differs from the basic stem because the last syllable is lengthened. For the verb diy- 'to say' there is only one syllable, and it is lengthened to diiy-.

-diiy-

Stem of 'to say (Neg Impv)'

Baadiiya!

Don't say (M)!

بادٍييه!

Biidiiyi!

Don't say (F)!

بٍيدٍييے!

Baadiina!

Don't say (Pl)!

بادٍينه!

Present Singular and Plural Stems (Number 3 and 4)

<337>

For the present tense, strong verbs even use two stems - one for present singular and one for present plural. In the case of 'to say', the two stems are ndi (Sg), and eeyad (Pl).

-ndi-

Stem of 'to say (Pres Sg)'

Andi.

I say.

أندے.

Tindiya.

You (M) say.

تِندِيه.

Tindii.

You (F) say.

تِندِي.

indi.

He says.

إندے.

Tindi.

She says.

تِندے.

-eeyad-

Stem of 'to say (Pres Pl)'

Neeyad.

We say.

نێيَد.

Teeyadna.

You (Pl) say.

تێيَدنه.

Eeyadna.

They say.

ێيَدنه.

Future Positive and Negative Stem (Number 5)

<338>

The present tense of 'to say' also serves as an auxiliary to express the future ('I will' etc.) as well as the intentional ('I want to') for all verbs. So the paradigms of 'I will say' / 'I won't say' are as follows.

-iyaad-

Stem of 'to say (Fut)'

Iyaad andi / Iyaad kaadi.

I will say / won't say.

إياد أندے / إياد كادے.

Iyaad tindiya / Iyaad kiddiya.

You (M) will say / won't say.

إياد تِندِيه / إياد كِدِّيه.

Iyaad tindii / Iyaad kiddiyi.

You (F) will say / won't say.

إياد تِندِي / إياد كِدِّيے.

Iyaad indi / Iyaad kiidi.

He will say / won't say.

إياد إندے / إياد كٍيدے.

Iyaad tindi / Iyaad kiddi.

She will say / won't say.

إياد تِندے / إياد كِدّے.

Niyaad neeyad / Niyaad kindi.

We will say / won't say.

نِياد نێيَد / نِياد كِندے.

Iyaad teeyadna / Iyaad kiddiina.

You (Pl) will say / won't say

إياد تێيَدنه / إياد كِدٍّينه.

Iyaad eeyadna / Iyaad kiidiin.

They will say / won't say.

إياد ێيَدنه / إياد كٍيدٍين.

Past Continuous Stem (Number 6)

<339>

The past continuous forms express ongoing or habitual events in the past, as well as non-real events, especially in conditional sentences like 'I would have said, if ...' (It has also been called pluperfect). The stem of this paradigm is -iiyid-.

-iiyid-

Stem of 'to say (Past Cont)'

Iiyid.

I was saying, would say.

إييِد.

Tiiyida.

You (M) were saying, would say.

تٍييِده.

Tiiyidi.

You (F) were saying, would say.

تٍييِدے.

Iiyid.

He was saying, would say.

إييِد.

Tiiyid.

She was saying, would say.

تٍييِد.

Niiyid.

We were saying, would say.

نٍييِد.

Tiiyidna.

You (Pl) were saying, would say.

تٍييِدنه.

Iiyidna.

They were saying, would say.

إييِدنه.

-yaad-

Stem of Action Noun

oo-miyaad

the saying

ۆ- مِياد

More Verb Forms

<340>

The above verb stems provide all tense, aspect forms of the Beja verb system. There are only two kinds of extensions which can be added to these verb forms:

  1. Auxiliary verbs such as the verb indicating future - e.g. y'i andi 'I will come (Lit To-come I-say)' (See section Tense and Aspect below).

  2. Adverbial suffixes such as the suffix indicating conditional - e.g. andi 'I say, mean' > andiyeek 'If I say' (See section Clause Sub-Ordination below).

The Main Paradigms

<341>

The verb which serves as the first example for strong verbs is diya 'to say'. This verb has a very high frequency both in everyday language and in narratives. The table below gives a complete overview of the forms of this verb. The overview of other verb families will be presented according to the same pattern. The positive forms will always be given on the left hand side, and the negative forms on the right.

<342>

The table below includes the different stems of the verb, together with the paradigms that are based on it.

<343>

It should be noted again that there are seven different stems, numbered from 1 to 7. Roughly speaking, the stems which are used most frequently are stems 1 to 4. It will be seen that the basic stem (number 1), serves as the basis for most of the paradigms. The numbers referring to the seven stems are noted in the following paradigms for each conjugational pattern. Further reference to these seven stems can be found in the annex.

1 di(y)

1 Basic Stem

١ دے (ي)

2 dii(y)

2. Negative Stem

٢ دِي (ي)

Impv:

Neg Impv:

Diya!

Say (M)!

دِيه!

Baadiiya!

Don't say (M)!

بادٍييه!

Diyi!

Say (F)!

دِيے!

Biidiiyi!

Don't say (F)!

بٍيدٍييے!

Diina!

Say (Pl)!

دٍينه!

Baadiina!

Don't say (Pl)!

بادٍينه!

1

Ptcp/Sub:

١

2

Neg Ptcp:

٢

diyaab

saying

دِياب

baadi

not saying

بادے

1

Past:

١

1

Neg Past:

١

Adi.

I said.

أدے.

Diyaab kaaki.

I didn't say.

دِياب كاكے.

Tidiya.

You (M) said.

تِدِيه.

Diyaab kittaa.

You (M) didn't say.

دِياب كِتّا.

Tidii.

You (F) said.

تِدِي.

Diyaat kittaayi.

You (F) didn't say.

دِيات كِتّايے.

Idi.

He said.

إدے.

Diyaab kiiki.

He didn't say.

دِياب كٍيكے.

Tidi.

She said.

تِدے.

Diyaat kitti.

She didn't say.

دِيات كِتّے.

Nidi.

We said.

نِدے.

Diyaab kinki.

We didn't say.

دِياب كِنكے.

Tidiina.

You (Pl) said.

تِدٍينه.

Diyaab kitteena.

You (Pl) didn't say.

دِياب كِتّێنه.

Idiin.

They said.

إدٍين.

Diyaab kiikeen.

They didn't say.

دِياب كٍيكێن.

3

Pres Sg:

٣

1

Neg Pres:

١

Andi.

I say.

أندے.

Kaadi.

I don't say.

كادے.

Tindiya.

You (M) say.

تِندِيه.

Kiddiya.

You (M) don't say.

كِدِّيه.

Tindii.

You (F) say.

تِندِي.

Kiddii.

You (F) don't say.

كِدِّي.

Indi.

He says.

إندے.

Kiidi.

He doesn't say.

كٍيدے.

Tindi.

She says.

تِندے.

Kiddi.

She doesn't say.

كِدّے.

4

Pres Pl:

٤

1

Neg Pres Pl:

١

Neeyad.

We say.

نێيَد.

Kindi.

We don't say.

كِندے.

Teeyadna.

You (Pl) say.

تێيَدنه.

Kiddiina.

You (Pl) don't say.

كِدٍّينه.

Eeyadna.

They say.

ێيَدنه.

Kiidiin.

They don't say.

كٍيدٍين.

5

Fut:

٥

5

Neg Fut:

٥

Iyaad andi.

I will say.

إياد أندے.

Iyaad kaadi.

I won't say.

ياد كادے.

6

Past Cont:

٦

1

Neg Past Cont:

١

Iiyid.

I was saying.

إييِد.

Diyaab kaaki.

I didn't say.

دِياب كاكے.

Tiiyida.

You (M) were saying.

تٍييِده.

Diyaab kittaa.

You (M) didn't say.

دِياب كِتّا.

Tiiyidi.

You (F) were saying.

تٍييِدے.

Diyaat kittaayi.

You (F) didn't say.

دِيات كِتّايے.

Iiyid.

He was saying.

إييِد.

Diyaab kiiki.

He didn't say.

دِياب كٍيكے.

Tiiyid.

She was saying.

تٍييِد.

Diyaat kitti.

She didn't say.

دِيات كِتّے.

Niiyid.

We were saying.

نٍييِد.

Diyaab kinki.

We didn't say.

دِياب كِنكے.

Tiiyidna.

You (Pl) were saying.

تٍييِدنه.

Diyaab kitteena.

You (Pl) didn't say.

دِياب كِتّێنه.

Iiyidna.

They were saying.

إييِدنه.

Diyaab kiikeen.

They didn't say.

دِياب كٍيكێن.

7

Noun of Action:

٧

oo-myaad

the saying

ۆ- مياد

<344>

There are no other verbs of exactly the same pattern as diy- 'to say'. The closest similarity is with the pattern of d'iy- 'to do, to put'.

1 d'i(y)

1 Basic Stem

١ دإِ (ي)

2 d'ii(y)

2 Negative Stem

٢ دإي (ي)

Impv:

Neg Impv:

D'iya!

Do (M) !

دإِيه!

Baad'aayaay!

Don't do (M) !

بادإييه!

D'iyi!

Do (F)!

دإِيے!

Biid'iiyi!

Don't do (F)!

بٍيدإييے!

D'iina!

Do (Pl)!

دإينه!

Baad'iina!

Don't do (Pl)!

بادإينه!

1

Ptcp / Sub:

١

2

Neg Ptcp:

٢

d'iyaab

having done

دإِياب

baad'iiyay

not doing

بادإييَي

1

Past:

١

1

Neg Past:

١

Ad'i.

I did.

أدإِ.

D'iyaab kaaki.

I didn't say.

دإِياب كاكے.

Tid'iya.

You (M) did.

تِدإِيه.

D'iyaab kittaa.

You (M) didn't say.

دإِياب كِتّا.

Tid'ii.

You (F) did.

تِدإي.

D'iyaat kittaayi.

You (F) didn't say.

دإِيات كِتّايے.

Id'i.

He did.

إدإِ.

D'iyaab kiiki.

He didn't say.

دإِياب كٍيكے.

Tid'i.

She did.

تِدإِ.

D'iyaat kitti.

She didn't say.

دإِيات كِتّے.

Nid'i.

We did.

نِدإِ.

D'iyaab kinki.

We didn't say.

دإِياب كِنكے.

Tid'iina.

You (Pl) did.

تِدإينه.

D'iyaab kitteena.

You (Pl) didn't say.

دإِياب كِتّێنه.

Id'iin.

They did.

إدإين.

D'iyaab kiikeen.

They didn't say.

دإِياب كٍيكێن.

3

Pres Sg:

٣

1

Neg Pres:

١

Adan'i / and'i.

I do.

أدَنإِ / أندإِ.

Kaad'i.

I don't do.

كادإِ.

Dan'iya.

You (M) do.

دَنإِيه.

Kitd'iya.

You (M) don't do.

كِتدإِيه.

Dan'ii.

You (F) do.

دَنإي.

Kitd'ii.

You (F) did.

تِدإي.

Dan'i.

He does.

دَنإِ.

Kiid'i.

He did.

دإِ.

Dan'i.

She does.

دَنإِ.

Kidd'i.

She did.

تِدإِ.

4

Pres Pl:

٤

1

١

Nid'i / need'i.

We do.

نِدإِ / نێدإِ.

Kind'i.

We did.

كِندإِ.

Tid'ina.

You (Pl) do.

تِدإِنه.

Kidd'iina.

You (Pl) did.

كِدّإينه.

Id'iin.

They do.

إدإين.

Kiid'iin.

They did.

كٍيدإين.

5

Fut:

٥

Neg Fut:

Iid'a, ad'a andi.

I will do.

إيدأه, أدأه أندے.

Iid'a kaadi.

I will not do.

إيدأ كادے.

6

Past Cont:

٦

1

Neg Past Cont.:

١

Iid'i.

I was doing.

إيدإِ.

D'iyaab kaaki.

I didn't say.

دإِياب كاكے.

Tiid'iya.

You (M) were doing.

تٍيدإِيه.

D'iyaab kittaa.

You (M) didn't say.

دإِياب كِتّا.

Tiid'ii.

You (F) were doing.

تٍيدإي.

D'iyaat kittaayi.

You (F) didn't say.

دإِيات كِتّايے.

Iid'i.

He was doing.

إيدإِ.

D'iyaab kiiki.

He didn't say.

دإِياب كٍيكے.

Tiid'i.

She was doing.

تٍيدإِ.

D'iyaat kitti.

She didn't say.

دإِيات كِتّے.

Niid'i.

We were doing.

نٍيدإِ.

D'iyaab kinki.

We didn't say.

دإِياب كِنكے.

Tiid'iina.

You (Pl) were doing.

تٍيدإينه.

D'iyaab kitteena.

You (Pl) didn't say.

دإِياب كِتّێنه.

Iid'iin.

They were doing.

إيدإين.

D'iyaab kiikeen.

They didn't say.

دإِياب كٍيكێن.

7

Noun of Action:

٧

oo-d'uuy

the doing

ۆ- دُوي

<345>

There are more verbs of the same pattern. The list is not long, but one or two of these verbs are quite common. It should be noted that the patterns of diya 'to say' and d'iya 'to do' are similar to each other especially if the hamzah is disregarded.

Verbs like d'iya

n'iya

be down, go down (infrequent)

نإِيه

d'iya

be jealous (infrequent)

دإِيه

mhiya

be left, remain (less frequent)

مهِيه

t'iya

be similar (very frequent)

تإِيه

s'iya

be sure of, rely on (infrequent)

سإِيه

1 rib

1 Basic Stem

١ رِب

2 riib

2 Negative Stem

٢ رٍيب

Impv:

Neg Impv:

Riba!

Refuse (M)!

رِبه!

Baariiba!

Don't refuse (M)!

بارٍيبه!

Ribi!

Refuse (F)!

رِبے!

Biiriibi!

Don't refuse (F)!

بٍيرٍيبے!

Ribna!

Refuse (Pl)!

رِبنه!

Baariibna!

Don't refuse (Pl)!

بارٍيبنه!

1

Ptcp/Sub:

١

2

Neg Ptcp:

٢

ribaab

having refused (M)

رِباب

baariib

not refusing

بارٍيبَي

1

Past:

١

1

Neg Past:

١

Arib.

I refused.

أرِب.

Ribaab kaaki.

I didn't refuse.

رِباب كاكے.

Tiriba.

You (M) refused.

تِرِبه.

Ribaab kittaa.

You (M) didn't refuse.

رِباب كِتّا.

Tiribi.

You (F) refused.

تِرِبے.

Ribaat kittaayi.

You (F) didn't refuse.

رِبات كِتّايے.

Irib.

He refused.

إرِب.

Ribaab kiiki.

He didn't refuse.

رِباب كٍيكے.

Tirib.

She refused.

تِرِب.

Ribaat kitti.

She didn't refuse.

رِبات كِتّے.

Nirib.

We refused.

نِرِب.

Ribaab kinki.

We didn't refuse.

رِباب كِنكے.

Tiribna.

You (Pl) refused.

تِرِبنه.

Ribaab kitteena.

You (Pl) didn't refuse.

رِباب كِتّێنه.

Iribna.

They refused.

إرِبنه.

Ribaab kiikeen.

They didn't refuse.

رِباب كٍيكێن.

3

Pres Sg:

٣

1

Neg Pres:

١

Arriib.

I refuse.

أرٍّيب.

Kaarib.

I don't refuse.

كارِب.

Tirriiba.

You (M) refuse.

تِرٍّيبه.

Kitriba.

You (M) don't refuse.

كِترِبه.

Tirriibi.

You (F) refuse.

تِرٍّيبے.

Kitribi.

You (F) don't refuse.

كِترِبے.

Irriib.

He refuses.

إرٍّيب.

Kiirib.

He doesn't refuse

كٍيرِب.

Tirriib.

She refuses.

تِرٍّيب.

Kitrib.

She doesn't refuse.

كِترِب.

4

Pres Pl:

٤

1

Neg Pres Pl:

١

Neerib.

We refuse.

نێرِب.

Kinrib.

We don't refuse.

كِنرِب.

Teeribna.

You (Pl) refuse.

تێرِبنه.

Kitribna.

You (Pl) don't refuse.

كِترِبنه.

Eeribna.

They refuse.

ێرِبنه.

Kiiribna.

They don't refuse.

كٍيرِبنه.

5

Fut:

٥

Neg Fut:

Iirib andi.

I will refuse.

إيرِب أندے.

Iirib kaadi.

I won't refuse.

إيرِب كادے.

6

Past Cont:

٦

Neg Past Cont:

Iirib.

I was refusing.

إيرِب.

Ribaab kaaki.

I didn't refuse.

رِباب كاكے.

Tiiriba.

You (M) were refusing.

تٍيرِبه.

Ribaab kittaa.

You (M) didn't refuse.

رِباب كِتّا.

Tiiribi.

You (F) were refusing.

تٍيرِبے.

Ribaat kittaayi.

You (F) didn't refuse.

رِبات كِتّايے.

Iirib.

He was refusing.

إيرِب.

Ribaab kiiki.

He didn't refuse.

رِباب كٍيكے.

Tiirib.

She was refusing.

تٍيرِب.

Ribaat kitti.

She didn't refuse.

رِبات كِتّے.

Niirib.

We were refusing.

نٍيرِب.

Ribaab kinki.

We didn't refuse.

رِباب كِنكے.

Tiiribna.

You (Pl) were refusing.

تٍيرِبنه.

Ribaab kitteena.

You (Pl) didn't refuse.

رِباب كِتّێنه.

Iiribna.

They were refusing.

إيرِبنه.

Ribaab kiikeen.

They didn't refuse.

رِباب كٍيكێن.

7

Noun of Action:

٧

oo-raab

the refusing

ۆ- راب

<346>

There are more verbs of the same pattern CiC-.

Verbs like riba
Frequent verbs

riba

refuse (very frequent, verb of negation)

رِبه

sima

give a name

سِمه

gida

throw

قِده

tiba

fill

تِبه

difa

go away

دِفه

dira

kill

دِره

kwina

have in mind

كْوِنه

Less frequent verbs
<

bira

snatch

بِره

dina

guess

دِنه

disa

be small

دِسه

fifa

pour

فِفه

fika

threaten

فِكه

fisha

warm up (sth.)

فِشه

kwila

knock, hammer

كْوِله

kwita

push

كْوِته

liga

lift, comb

لِقه